OndernemersJurkie. Sugar Marketing

De sugar is in de aanbieding en ik wil nog een appeltaart maken, ben zo terug. Oh wacht, neem dan meteen pancakes mee en long grain rice. Hebben we trouwens nog wel tomatoes, canned tomatoes dan he, niet die verse dingen. En dutch spiced cookies en kitchen towels. Als je goed kijkt, kom je de nederlandse ondertiteling wel tegen hoor, die long grain rice blijkt dan gewoon witte langgraan snelkookrijst te zijn. Drie keer raden wat die dutch spiced cookies zijn.

marketing strategies

Why geven ze alle extra goedkope spullen bij AH engelse namen? Associeren we engels met goedkoop? Wil Ahold vooral de internationale klant aanspreken? Hoop ik niet, zou die doelgroep toch een beetje afwaarderen. Of erger nog, stel je voor dat je in de VS of in het VK boodschappen gaat doen en dan ziet dat alle echt goedkope spullen nederlandstalige productnamen hebben? Voel je je toch een beetje lagelonenlanderig. Terug naar onze eigen AH in ons eigen, gewone dorp Huizen. Wat als je geen engels spreekt of leest, loop je dat goedkope spul dan mis? Die nederlandse ondertiteling moet je echt willen zien. Als dit de nieuwe prijsstrategie van Ahold is, dan mag ik hopen dat het de laatste is. Want als het nog goedkoper moet, zetten ze ’t dan in ’t Chinees ofzo op de verpakking?